03-01-2020, 06:20 PM
[font=trebuchet ms]When Nemhain offered to go get the books, Rin nodded in agreement. It definitely didn't seem like Lemy or Valerian knew much in terms of translation, so it was probably best that Nemhain go get the books. When Spanishkit referred to her as "Ring," Rin felt the corners of her mouth twitch upwards. This whole situation was depressing, but the kid just seemed so happy to meet new people... it was contagious. "Amigos" was the word for friend, she was pretty sure of that much at least, so Rin nodded along to Valerian's response.
As Nemhain presented her with the books, Rin dipped her head in gratitude, then flipped open the first dictionary and perused its pages. If she could just find the equivalent phrase to "we are," then she could confirm to Spanishkit that they were indeed friends. A lot of the verbs, she could see as she pored over the book, had only a few possible conjugations- that would make things much easier in the long run. Nosotros means we, she noted to herself; that would be useful at this juncture.
Finally finding the entry for ser, Rin glanced up at Spanishkit. "Sí, somos amigos,*" she answered, with a small nod. Then glancing back down, she flipped the pages again, searching for the equivalent verb to "to go." He ought to come with them. With another nod, she continued, "Ven con nosotros.** Vamos a..." Flipping the pages again, she twitched her ears. "Town" would probably be the simplest way to put it, if she could just find the equivalent noun...
...ah, there it was. "Vamos a- el pueblo,***" she finished, looking up and pointing her tail towards the sea town.
/ishpost
/in broken Spanish:
* yes, we are friends
** come with us
*** we are going to the town
As Nemhain presented her with the books, Rin dipped her head in gratitude, then flipped open the first dictionary and perused its pages. If she could just find the equivalent phrase to "we are," then she could confirm to Spanishkit that they were indeed friends. A lot of the verbs, she could see as she pored over the book, had only a few possible conjugations- that would make things much easier in the long run. Nosotros means we, she noted to herself; that would be useful at this juncture.
Finally finding the entry for ser, Rin glanced up at Spanishkit. "Sí, somos amigos,*" she answered, with a small nod. Then glancing back down, she flipped the pages again, searching for the equivalent verb to "to go." He ought to come with them. With another nod, she continued, "Ven con nosotros.** Vamos a..." Flipping the pages again, she twitched her ears. "Town" would probably be the simplest way to put it, if she could just find the equivalent noun...
...ah, there it was. "Vamos a- el pueblo,***" she finished, looking up and pointing her tail towards the sea town.
/ishpost
/in broken Spanish:
* yes, we are friends
** come with us
*** we are going to the town
tags (06/13/20):